Aleksandr II E. von Khagemeister (desolyator) wrote,
Aleksandr II E. von Khagemeister
desolyator

Category:

Однако, пассивно изучаю английский.

Вот временами смотрю Доктора Хауса (7 сезон начал смотреть наконец-то) на английском, но с русскими субтитрами. Вот я и думаю, полезно ли это, и стоит ли так продолжать дальше. Речь у них американская, быстрая, не всегда поймёшь, что и как сказали. То ли дело сериал Дживс и Вустер (с Лори и Фраем) - чистый английский, от их произношения временами можно было просто оргазмировать, ибо так оно красиво всё произносилось. Думаю, что было бы правильнее слушать русский перевод и читать английские субтитры. Хотя, безусловно, лучше всего всё на английском - и озвучка, и субтитры, но это пока что не мой уровень. Не всё пойму, скорее всего. Хотя попробовать стоит. Однозначно. А Вы что-нибудь подобное проворачиваете или не заморачиваетесь?

P.S. Шлюха-гей-массажист из четвёртой серии посмешил весьма. Хаус такой Хаус.
Tags: Вопрос, Доктор Хаус, Мысли вслух
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 10 comments